Posted in 学習記録

学習記録(9/28-9/30)対訳学習開始

本日より化粧品(ファンデーション)関連の対訳学習を始めました。

英文の明細書と日本語の明細書を見比べながら、丁寧に進めています。

これまでP&G特許の動画セミナーや岡野の化学動画セミナーを視聴し、日本語の明細書、メーカーサイトなどを読み、ノートや知子にまとめて勉強を続けてきたおかげで、「さっぱり分からない!」なんてパニックになることもなく、順調に進められています。

ただやっぱり、大忙しですね。

不明部分を調べる、ノートや知子にまとめる、分からない英単語を調べる、Trados上での用語・メモリの登録などなど…

まだ全体の3%くらいしかできていませんが、すでに「んん??」と感じる公開訳文にも出会いました。その部分を調べ、自信を持って修正できたのはこれまでの勉強の成果だと思います。

だんだんとスピード上げていきます!

◆9/28

講座学習:2.25時間

・明細書まとめ

実ジョブ(英訳):2.75時間

◆9/29

講座学習:3時間

・明細書まとめ

・橋元・物理基礎(15)【第2講・最終回】

・用語集整備

実ジョブ(英訳):3.25時間

◆9/30

講座学習:1.5時間

・橋元・物理基礎(15)【第2講・最終回】ノート作成

・用語集整備

実ジョブ(英訳):1.5時間

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です