Posted in 学習記録

学習記録12/5-12/6 私もショック…

最新動画セミナー「2871_対訳をどうしゃぶり尽くすか」を拝見しました。

 

とある翻訳者さんのブログが取り上げられているのですが、正直私もとてもショックを受けました。

 

なぜかというと、私はもともとこの方のセミナーを聞いて、「技術英語」の世界に進みたいと思ったからです。

そんな方がこれからマクマリーとは…

 

◆12/5

講座学習:3.75時間

・2869_SDL_Trados購入ガイド

・2212_夢子への宣戦布告

・2221_得意分野が無い人の得意分野の作り方・見せ方

・対訳(64%)

・292_3Mフルオロポリマー特許を読む(42)・ノート作成

和訳の実ジョブ:4時間

◆12/6

講座学習:3.75時間

・2541_じり貧翻訳者にならないために

・0294_3Mフルオロポリマー特許を読む(44)(45)

・資料読み

和訳の実ジョブ:0.5時間

Posted in 学習記録

学習記録(12/3-12/4)実ジョブと勉強のリンク

和訳の実ジョブをいただきました。

詳しくは書けませんが、教育系の内容です。

 

その一部に「行動しない、先延ばし、疑うこと、完璧主義は成功への最大の敵」というような内容がありました。

これは…普段動画セミナーで言われていることと同じではないか!

とても身に染みます。

 

今回の仕事が終わったら、その報酬で有料テーマとウイルスソフトを買います!

 

◆12/3

講座学習:7時間

・2863_続ける技術

・2538_特許翻訳と不労所得対訳

・2568_記録は手段に過ぎない

・TP0047_橋元・物理基礎(46)(途中まで)

・対訳(63%)

和訳の実ジョブ:1時間

◆12/4

講座学習:1.25時間

・2848_翻訳品質基準を策定する

・2539_特許翻訳学習者ブログを不労所得化する方法

・TP0047_橋元・物理基礎(46)(つづき)

和訳の実ジョブ:6.25時間

Posted in 学習記録

学習記録(12/1-12/2)土日に子供との時間を持ちながら6~7時間勉強する方法

小さな子供がいるお母さんは、土日になかなか勉強時間を確保しづらいですよね。

今回は私が実践している「土日の勉強時間確保作戦」について書いてみます。

※この作戦は家族の協力(私の場合は夫)を得られることが前提になっています

 

私は以前夜型で、子供が寝てから勉強時間を取っていたのですが、子供が大きくなるにつれて(今は3歳)体力がつき、勉強する時間には疲れ切ってしまうようになりました。

そこで朝型へと生活スタイルを変えて、朝に勉強時間を確保。

さらに娘の相手をするのを「午前班」「午後班」に分けました。私が午前中に娘の相手をする場合は、午後は夫が見てくれます。厳密には決めていませんが、2~3時間くらい外出します。(雨の日などは外出しないで家で遊ぶこともありますが..)

 

こうすれば、夫も数時間の自由時間や休息時間も持てるし、私も勉強時間を確保できます。「育児」の観点からすると平等じゃないかなと思います。

 

外出先はいろいろありますが、公園、児童館(支援センター)、図書館、ショッピングセンター、友達と遊ぶ、などです。私は外出が好きなので、普段から娘と外出できる場所の情報をチェックして、息抜きを兼ねて遊んでいます。

 

ちなみに、「土曜班」「日曜班」の場合もあります。

12月1日の実例を挙げてみました。しかしこうやってみるともっと改善の余地がありあそうです。

4:30~4:45 起床 身支度や家事など

4:45~8:00 勉強(3.25時間)

8:00~10:30 家族を起こす、朝ご飯、掃除・洗濯など

10:30~12:30 夫と娘は外出(この日は娘の耳鼻科へ)私は勉強(2時間)

12:30~14:00 昼食、休憩など、隙を見て資料を読む(0.25時間)

14:00~16:30 私と娘が外出(公園、食材の買い出しへ)

16:30~18:30 娘と風呂、風呂に入らない方(私か夫)は夕食づくり

隙を見て資料を読む(0.25時間)

18:30~19:00 夕食

19:00~19:30 娘の寝る支度など 隙を見て資料を読む(0.25時間)

19:30~20:15 娘寝かしつけ

20:15~20:45 家事、保育園準備など

20:45~21:45 勉強(1時間)

22:00 就寝

隙を見て資料を読む(0.25時間)」を3回実行できた場合の合計勉強時間は7時間です。

◆12/1

講座学習:6.5時間

・2607_トライアル合格時に持つべきマインドセット

・2688_対訳収集について

・2814_AI翻訳の正体

・TP0046_橋元・物理基礎(45)(残り)

・対訳(48%)

・資料読み

◆12/2

講座学習:4時間

・0290_3Mフルオロポリマー特許を読む(41)(42)

・2861_起業のススメ

・ノート作成

・対訳(50%)

 

Posted in 学習記録

学習記録(11/19-21)ブログを育てる

ビデオセミナー「2845_ブログの育て方」を視聴しました。

講座受講生や卒業生の素敵なブログを見て、私も当ブログを整備したいという気持ちが大きくなっています。

 

これまで無料テーマを使っていたのですが、有料テーマを購入することも決めました。

すぐに全部はできませんが、とりあえずやることを決めました。

アフィリ以外は2018年内実行です!

 

アドバイスいただいた前回の記事 については画像を入れ、修正しました。

ここでお詫びと修正です。

前回の記事の「用語集の統合」で、「Muliterm convertでエクセルからファイル形式を変えたファイルを、Multiterm上で2つ同時にインポートする」という内容を書いたのですが、それは誤りでした。ごめんなさい。

「1つインポートしてから、2つ目をインポートする」しかできませんでした。

ちなみに、「翻訳メモリのアップグレード」では、複数のファイルを同時にインポートすることができます。

ちょっと混同していました。

 

◆11/19

講座学習:8.5時間

・0272_3Mフルオロポリマー特許を読む(31)(32)

・化粧品特許対訳(37%)

◆11/20

講座学習:7.75時間

・2845_ブログの育て方

・化粧品特許対訳(48%)

・TP0043_橋元・物理基礎(42)

◆11/21

講座学習:8.25時間

・物理ノート整理

・化粧品特許対訳(59%)

・0275_3Mフルオロポリマー特許を読む(33)

・ブログ準備、資料読み

Posted in 学習記録

学習記録(11/14-15)対訳学習再開

昨日から対訳を取る学習を再開しました。

「知子の情報」「秀丸」「logophile」あたりは1ライセンスの購入で2台目PCでも使えます。Tradosもダブルライセンス版を購入しているので問題なし。

が、EStorage2016だけは、「 本ソフトウェアをご利用いただくには、PC1台ごとに1つのライセンスが必要となります。」と記載がありました。

新しいPCに入れたかったので、対訳学習を少し休止していました。

みなさん、お気を付けください。

 

◆11/14

講座学習:8.75時間

・0265_3Mフルオロポリマー特許を読む(27)(28)

・11月・12月勉強予定作成

・対訳用特許検索&ダウンロード

・知子データ移行

◆11/15

講座学習:8.75時間

・0267_3Mフルオロポリマー特許を読む(29)(30)

・トラドス資料読み、用語集整備

・化粧品特許対訳学習

 

Posted in 学習記録

学習記録(11/9-13)PC到着と設定

ついに新しいデスクトップパソコンが到着しました。

こちら!

ディスプレイは27インチです。

今までノートPCでの作業だったので、大きさのギャップに戸惑います…

 

組み立てから一通りのデータの移行が完了するまで、約5.5時間でした。

ちなみに、まだ知子の情報のデータ移行が完了していないのと、Trados2017の2ライセンス目をアクティブ化してからエラーが出ているので、そちらは引き続き作業します。

Tradosの翻訳メモリに少し苦戦しているので、新PCでいじり倒しています。万一データが壊れても外付けと旧PCにデータが残ってるから大丈夫かなぁと思われます。

 

◆11/9

講座学習:7.5時間

・TP0038_橋元・物理基礎(37)

・0255_3M フルオロポリマー特許を読む(22)(23)

・0246_秀丸・翻訳前処理用正規表現入門

・会計ソフト

◆11/10

講座学習:3時間

・物理ノートまとめ、対訳ノートまとめ

◆11/11

講座学習:3.25時間

・0260_3M フルオロポリマー特許を読む(24)

・TP0039_橋元・物理基礎(38)

・新PCへのデータ移行準備

◆11/12

講座学習:8.75時間

・TP0040_橋元・物理基礎(39)(途中)

・261_Tradosメモリ及び作業用ファイルの維持管理.

・0263_3Mフルオロポリマー特許を読む(25)

・新PCセットアップ

◆11/13

講座学習:3.5時間

・新PCセットアップ

・0264_3Mフルオロポリマー特許を読む(26)

・2836_勉強しながらマネタイズする方法

・TP0040_橋元・物理基礎(39)続き

・Tradosについて調べる

Posted in 学習記録

学習記録(11/6-11/7)図解が好き

「橋元の物理」がちょうど折り返し地点まできました。

講座の勉強を始めてから気付いたのですが、私は「図解」や「絵を描く」ことがかなり好きなようです。(上手い下手は別として)

対訳の学習でノートを作っても、「あー図解したい、描きたい」という気持ちが沸いてきます。

 

心理学のNLP(神経言語プログラミング)にVAKモデルというものがあるのですが、

私は間違いなくVisual(視覚)タイプなのだと思います。

 

VAKモデルとは、人が何かを理解したり学習するとき、どの感覚を使うことが得意か、ということです。

(Visual=視覚、Auditory=聴覚、Kinesthetic=運動感覚、体感覚の頭文字をとってVAKモデル)

 

たまにはノート晒してみます。

◆11/6

講座学習:6時間

・0241_3M フルオロポリマー特許を読む(18)、0242_3M フルオロポリマー特許を読む(19)0246_秀丸・翻訳前処理用正規表現入門.mp4(途中)

・会計ソフト

・TP0036_橋元・物理基礎(35).(途中~最後)

・光学関係の本を読書

◆11/7

講座学習:6.5時間

・0243_3M フルオロポリマー特許を読む(20)、0244_3M フルオロポリマー特許を読む(21)

・確定申告相談

・TP0037_橋元・物理基礎(36)

 

Posted in 学習記録

学習記録(10/29-30)突然夢について語ってみる

私の夢(将来の趣味?)の一つは、ピアノを弾くことです。

 

きっかけは2年ほど前、こどもを病院に連れて行った際、グランドピアノの自動演奏でモーツァルトの「トルコ行進曲」が流れていて、それが涙が出るほど(実際は泣いてないけど)美しく感じたことです。

 

小学生のころ何年かピアノスクールに行っていたので、楽譜とかは(たぶん)読めるのですが、まさかこの年齢になって「またピアノ弾きたい!」と思うとは想像していませんでした。

 

もちろん今は勉強や仕事に集中しなければなりませんが、こどもが小学生になるころには一緒に習ってみたいです。そのときには、私は特許翻訳で稼いでいる前提ですが。

 

何曲か弾けるようになりたい曲があります。前出の「トルコ行進曲」、ショパン「英雄ポロネーズ」、久石譲「人生のメリーゴーランド」。どれも難曲で、恐らく素人がちょっとやそっと練習しただけでは弾けないでしょう(笑)

前から思ってたのですが、ピアノスクールも「バイエル」みたいなカリキュラム的な曲だけじゃなくて、本人が弾きたい曲をやらせてくれた方がやる気も200%くらいアップすると思うのですが、最近のスクール事情はどうなんでしょうね。

 

 

◆10/29

講座学習:3.5時間

・0219__3M フルオロポリマー特許を読む(11)、0220_ビデオセミナー配信方法の変更について、0221_member_3M フルオロポリマー特許を読む(12)

・物理力学分野の復習

実ジョブ:3.5時間

◆10/29

講座学習:4時間

・0222__memeber_3M フルオロポリマー特許を読む(13)(14)(15)の途中

・物理力学分野の復習

実ジョブ:4時間

 

 

Posted in 学習記録

学習記録(10/26-28)対訳学習はいったんお休み

動画セミナー2807_パソコン購入術(2018年・秋)拝見しました。

これまでの動画で大体買うPCの目星をつけていたのですが、より明確になりました。ありがとうございます。

 

さて、これまで化粧品、とりわけファンデーション関連の対訳と自訳を3件行ったのですが、まとまった量の実ジョブが入ったので少しお休みです。

現在、3Mフルオロポリマ―の動画セミナーも取り組んでいるので、仕事の合間にこちらを進めます。

 

早くパソコン買いたい!

 

◆10/26

講座学習:2.75時間

・1253_パソコン購入術(2016年・春編)

・0217__3M フルオロポリマー特許を読む(9)(10)

実ジョブ:3.5時間

◆10/27

講座学習:0.75時間

・2807_パソコン購入術(2018年・秋).mp4

実ジョブ:3時間

◆10/28

講座学習:1.25時間

・TP0035_橋元・物理基礎(34)【第5講・最終回】

実ジョブ:4.25時間

 

Posted in 学習記録

学習記録(10/17-18)光と色の勉強

対訳学習の2本目が終了し、3本目に入りました。

P&G対訳、1~2本目のメモリが活きているのか、3本目は翻訳前の段階で70%以上のマッチ率が50%を超えました。

純粋にイチから翻訳するのは3000ワードほどです。

マッチしている部分ももちろん確認が必要ですが、6000ワードの翻訳よりも、やはり心理的にラクです。

 

さて、2本目の対訳は簡単に言うと、ファンデーションを付けた際の「透明感」と「日焼け止め効果」及び「カバー力」を両立させようという内容でした。

今回苦労したのが、「透明感の測定」についてです。

(画像はこちらから→https://mamaletta.com/sango-makeup/15312

画像のbeforeが透明感なしでafterが透明感ありです。目視でも何となく違いが分かりますが、今回の明細書では肌の透明感を数値的に捉え、ファンデーション塗布前と塗布後の数値を比較し、一定以上の数値を得ることを目指していました。

実は私、色はともかく、「光」ってすごく苦手意識を持っていた分野なんです。

波長、スペクトル、イルミナント、λ、反射…そして次々に出てくる数式…

しかし、これまで読んできた化粧品関連の明細書でも、光についての記述は度々ありましたので、避けては通れないのでしょう。明細書でも分光測色計が使用されていた、X-Riteのサイトで勉強しました。(橋元物理でも扱っているようですが、まだそこまで進んでいません)

非常に分かりやすいサイトでした。

まだ光について一部を勉強しただけですが、少なくとも明細書で書かれている内容に関しては理解することができました。

 

これを機に、光について勉強します。

やや高めですが、朝倉書店「イラストレイテッド光の科学」という本をえいっと(ポチっと)購入して頑張ります。

光学に関する入門書はいろいろありましたが、今回はジャケ買いです。一目見て「これにしよう!」と思いました。正直、「光学入門」と表紙に書かれている、恐らく中身は文字ばかりの本はまだ読める気がしません。

 

◆10/17

講座学習:7時間

・動画セミナー2790 時間をお金で買うという発想、0802_トライアル突破法

・対訳③準備

・トライアルシリーズ準備

・動画セミナー46の作業

・対訳②(まとめ)

◆10/18

講座学習:5.75時間

・橋元・物理基礎(26)

・動画セミナー46作業

・動画セミナー0067_グーグルをコーパスとして活用する

・対訳③(20%終了)

・対訳②データ整理(Trados, 知子)