学習記録(1/25~1/27)装置バインダ

おむつ対訳2件目に入りました。

1件目と同じメーカーだけあって、マッチ率30%程度からのスタート。調査することも1件目よりもぐっと減り、数日で終了する目途が立ちました。

おむつはあと1件で終了にして、次の分野へ移ります。

さて、明細書の中で最も苦労する箇所の一つに測定器、試験機、加工機、分析器などがあります。

これまで勉強したのは、射出成型機、エンボス加工機、引張強度試験機、パワーミル、ヘンシェルミキサー、偏光ラインスキャンカメラ….などなど。

正直難しくて全然理解できないときもあるのですが、1冊のバインダにまとめています。

こんな感じ↑

最初は機械の分類(測定装置、加工機などの分類)で分けていたのですが、ぐっちゃぐちゃになりつつあったので、あいうえお順にしました。

失敗からのV字回復

TradosのTMも増えてきたので、本格的にバックアップの対策を行うことにしました。

使っているのは、講座でも紹介されているバンバックアップ。

使いやすくて簡単にできてすごくいいのですが、なんとミラーリングに失敗して、保存先である外付けハードディスクにもともと入っていたデータ(動画セミナー)を消してしまいました(;´Д`)

この時点では「ミラーリング」の意味をよく分かっていなかったしょう…。

古いPCでは使用していたfirefoxのバージョンが古かったため、アドオンのdownthemall!が使えたのですが、新しいPCになってからは使えません。

なんかいいアドオンないかな~と探していたところ、ありました!

その名も「All Downloader Professional」です。

最新のfirefoxで使用できるかまでは試していないので分かりませんが、今のところ問題なくダウンロードできています。

学習記録(1/25~1/27)

1/25 講座学習:7時間

  • 2940_勉強の絶対量を確保せよ
  • 対訳(基礎概念補充)
  • 資料読み
  • バックアップソフト

1/26 講座学習:5時間

  • おむつ対訳2件目:前処理①(データ加工、キーワード抽出)
  • おむつ対訳2件目: 前処理②(日・英ザッピング)
  • おむつ対訳2件目: 前処理③(①②に基づく調査)
  • 資料読み
  • トライアル応募先調査

1/27 講座学習:3.75時間

  • おむつ対訳2件目: 対訳(33%→67%)
  • 資料読み
  • 応募先調査
スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

スポンサーリンク